O monumental êxito do anime "Heidi" (1974) - a mais famosa adaptação de "Heidi's years of learning and travel" (Heidis Lehr- und Wanderjahre), a primeira parte da novela "Heidi", escrita por Johanna Spyri em 1880, sobre a jovem orfã Heidi que vai viver nos agrestes Alpes com o avô paterno - tornou inevitável o lançamento da banda sonora, que no nosso país até esteve disponível em várias versões. A que hoje nos ocupa e me veio parar à colecção pessoal há uns meses é a versão de Marcelo Duran.
O single é composto por dois temas, cantados em português. Os arranjos são da autoria de Luis Cobos, tal como a produção, em conjunto com Phonogram. As versões originais são os temas dos créditos iniciais e finais, e foram cantados por Kayoko Ishū e Kumiko Ohsugi ("Marco", "Doraemon"), respectivamente.
Além dos títulos, a capa frontal (no inicio do artigo) e traseira (abaixo) não contém qualquer elemento que a identifique inequivocamente à série animada.
Heidi [Polydor / Phonogram - 2063 011]
No Lado 1:Além dos títulos, a capa frontal (no inicio do artigo) e traseira (abaixo) não contém qualquer elemento que a identifique inequivocamente à série animada.
Heidi [Polydor / Phonogram - 2063 011]
"Avôzinho" (Oshiete) - Eriko Kishida / Takeo Watanabe, na Versão de Marcelo Duran; o über-famoso tema dos créditos iniciais, cantado por milhões de crianças e adultos nos anos cromos, e ainda hoje em dia.
No Lado 2:
"Olha O Sol" (Mattete Goran) - Eriko Kishida / Takeo Watanabe, na Versão de Marcelo Duran;
Até ao momento, não encontrei online estas versões específicas, por isso deixo estes videos para recordarem os temas:
Avôzinho - Genérico Inicial:
Olha O Sol - Genérico Final: "Olha O Sol" - Vídeo sem imagem, apenas som.
Nem nos discos, nem na capa está a informação dos cantores em português, mas o blog "O Meu Piu Piu" atribui o feito a Maria João e Coro. Mas como no mesmo artigo a editora e o número são diferentes do que tenho aqui indicado; talvez seja ainda outra versão.
Brevemente conto colocar aqui no blog, uma das outras versões portuguesas, cantada por Magda, e com arranjos de Shegundo Galarza.
Brevemente conto colocar aqui no blog, uma das outras versões portuguesas, cantada por Magda, e com arranjos de Shegundo Galarza.
Como sempre, o leitor pode partilhar experiências, corrigir informações, ou deixar sugestões aqui nos comentários, ou no Facebook da Enciclopédia: "Enciclopédia de Cromos". Visite também o Tumblr: "Enciclopédia de Cromos - Tumblr".
Se gostou, Partilhe: »»
|
Tweet | Save on Delicious |
A cantora que cantou umas das versões da Aidi é a minha mãe Magda que foi referida no final do post. Ainda devo ter o record disto algures
ResponderEliminarA sua mãe também é a mesma Magda que cantou "Recado Para A Mãe"?
EliminarSim é
EliminarExcelente trabalho este blog inteiro, os meus parabens!
ResponderEliminarNeste artigo voce refere se a Magda, ainda esta a trabalhar neste artigo?
Outra curiosidade que tenho, ando a procura de informacao sobre este album:
https://www.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_moSK7ADLFPEVKU7lag4WDBpZuXHyK5mtM
Tanto a Magda como as musicas da Heidi estao incluidas no album, mas nao ha informacao nenhuma sobre o album online.