Páginas

quinta-feira, 4 de maio de 2017

Hey Bumboo (1985-86)

por Paulo Neto

Apesar de só ter sido exibida em Portugal apenas uma vez, há ainda quem recorde bem da série de animação japonesa "Hey Bumboo" e que decerto sonhou um dia possuir um carro falante tão adorável como o Bumboo. A série foi produzida pela Nippon Animation em 1985 e foi exibida em Portugal entre 1988 e 1989, de segunda a sexta-feira à tarde no "Brinca Brincando". Ao todo foram 130 episódios de curta duração (dez minutos), sendo que em Portugal a série teve a particularidade de ter sido exibida sem genérico. Segundo o site Brinca Brincando, cada episódio começava logo com a exibição do seu título. 



A série narrava o périplo de Bumboo, um carro amarelo falante que nasceu de um ovo (?) numa fábrica de automóveis. Com a ajuda de um rapaz chamado Quim e do seu cachorrinho Buzina, Bumboo lança-se numa senda para encontrar a sua mãe. (Ou seja, o automóvel-fêmea que pôs o ovo de onde ele nasceu...certo...)



Pelo caminho, Bumboo vai descobrindo o mundo que o rodeia, encontrando mesmo outros carros falantes, e tentar escapar às várias armadilhas do malvado Professor, que o quer capturar para ganhar um dinheiro com a exploração deste automóvel-falante. Bumboo descobre ainda que sempre que cheira flores, torna-se mais rápido e ágil em corridas.
No final, como é óbvio, tudo acaba em bem com o reencontro entre viatura-mãe e carro-filho.



Apesar da bizarria da história, é fácil perceber porque é que "Hey Bumboo" deixou tantas memórias naqueles que tiveram a oportunidade de ver a série quando foi exibida. Qual era o miúdo que não desejaria estar na pele do Quim e dar umas voltas em cima daquele bólide amarelo-falante-descapotável?
Como é hábito, o trabalho de dobragem da versão portuguesa foi excelente, sobre a direcção de António Montez, que dava a voz ao Professor. Luísa Salgueiro era a voz do Boumbo enquanto Natália Luiza foi a voz de Quim, tendo mais tarde sendo substituída por Margarida Rosa Rodrigues. A dobragem contou ainda com as vozes de Cláudia Cadima, Fernanda Figueiredo e José Raposo. 



Infelizmente, não consegui encontrar excertos da versão portuguesa no YouTube, mas existem disponíveis episódios noutras línguas, como em francês e alemão.

Episódio 80 em português



Episódio 59 em francês:




Episódio de Natal em castelhano:






1 comentário: